Русско-казахский словарь
Содержание:
- В городе
- Казахско-русский переводчик
- Грамотный и точный
- Основные функции Google Translator
- Яндекс Переводчик с поддержкой с русского на казахский язык
- Интересные факты
- Google Translate — поможет перевести текст с казахского на русский по фотографии
- Особенности фото-переводчиков для смартфона
- Онлайн-сервисы для преобразования текста с казахского на русский при помощи камеры
- Несогласие и сомнение
- Вопросы
- Обращения
- История казахского языка
- Каким образом использовать переводчик с русского языка на казахский
- Аэропорт
- Казахстан и казахский язык
- Начало разговора и просьбы
- Camera Translator — простое приложение для перевода на русский язык по картинке
- Общие фразы
- Приложения-аналоги для понимания иностранных текстов и слов
- Особенности перевода с русского на казахский язык при помощи приложения от Yandex
В городе
Справочное бюро
Анықтама бюросы
Обмен валюты
Валюта айырбастау
Торговый центр
Сауда орталығы
Внимание!
Назар салыңыздар!
Какой автобус идет в…?
… қай автобус жүреді?
Где автобусная остановка?
Бұл маңайдағы автобус аялдамасы қайда?
Этот автобус идет…?
Мына автобус… бара ма?
Где мне выходить?
Менің қай жерден түсуім керек?
Какая это остановка?
Бұл қандай аялдама?
Можно пройти?
Өтуге бола ма?
Конечная остановка
Соңғы аялдама
Следующая остановка
Келесі аялдама
Что можно посмотреть в городе?
Қалада нені көруге болады?
Сколько стоит билет?
Билет қанша тұрады?
Извините, где находится…?
Кешіріңіз, … қайда орналасқан?
Какая это улица?
Бұл қай көше?
Остановите здесь
Осында тоқтатыңыз
Скажите, пожалуйста, где туалет?
Дәретхана қайда екенін айтып жібересіз бе?
Где можно заказать такси?
Қай жерде такси шақыруға болады?
Где можно обменять валюту?
Валюта айырбастау қай жерде?
Казахско-русский переводчик
- 5
- 4
- 3
- 2
- 1
(1209 голосов, в среднем: 4.4/5)
Бесплатный казахско-русский переводчик и словарь работающий онлайн. Для казахско-русского
перевода введите в верхнее окно редактирования текст. Затем, чтобы перевести казахского текст, нажмите на зеленую кнопку «Перевести».
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
АзербайджанскийАлбанскийАмхарскийАнглийскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБелорусскийБенгальскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВаллийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГалисийскийГолландскийГреческийГрузинскийГуджаратиДатскийЗулуИвритИгбоИдишИндонезийскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаннадаКаталанскийКиргизскийКитайскийКитайский традКорейскийКорсиканскийКреольскийКурдскийКхмерскийКхосаЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийЛюксембургскийМакедонскийМалагасийскийМалайскийМалаяламМальтийскийМаориМаратхиМонгольскийНемецкийНепальскийНорвежскийПанджабиПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынскийРусскийСамоанскийСебуанскийСербскийСесотоСингальскийСиндхиСловацкийСловенскийСомалийскийСуахилиСуданскийТаджикскийТайскийТамильскийТелугуТурецкийУзбекскийУкраинскийУрдуТагальскийФинскийФранцузскийФризскийХаусаХиндиХмонгХорватскийЧеваЧешскийШведскийШонаШотландскийЭсперантоЭстонскийЯванскийЯпонский
Перевести
Русско-казахский переводчик
Казахский язык государственный язык Республики Казахстан и язык казахов. Казахский язык считают родным около 11 млн. человек, общее число говорящих превышает 16 млн. человек. В основном казахский распространен в Республике Казахстан, странах СНГ, а так же США, Монголии и Китае. Официальная письменность на основе кириллицы. Казахской диаспорой в Турции применяется латинский алфавит на базе турецкого алфавита.
Грамотный и точный
Профессиональный перевод на каждый день — вот основной принцип нашей работы. Мы старались быть понятным и нести пользу каждому нашему пользователю: от школьника, к бизнес переводам. При этом мы заботимся о каждом, постоянно совершенствуем точность и скорость работы, консультируемся у профессиональных переводчиков основных языковых направлений, собираем фидбеки наших пользователей.
Английский, русский, казахский и 100 других
Наш сервис поддерживает не только казахско-русский, или англо-казахский перевод, клиентам доступен выбор 104 основных языком нашей планеты. Мы претендуем быть комплексным решением, в вопросах перевода языков, обучения основ грамматики, поиску словарных значений для повседневного использования.
Основные функции Google Translator
Как мы уже отмечали выше, функционал переводчика не стоит на месте, и постоянно пополняется самыми модерными новациями.
Поскольку нас интересует мобильная реализация переводчика, то на данный момент она умеет следующее:
Возможности: | Пояснение: |
---|---|
Текстовый перевод на более чем сотню языков. | Необходимо подключение к сети. |
Перевод без подключения к Интернету. | В этом случае базы нужного языка (в нашем случае казахского) загружаются в память телефона. В режиме оффлайн ныне доступна поддержка около 60 языков. |
Распознавание текста с камеры. | Возможности приложения позволяют навести камеру телефона на нужную фразу на казахском (или любом другом языке), и получить требуемый вариант перевода; Поддерживается около 38 языков. |
Перевод с фотографии (изображения). | Позволяет загружать фото (или другое изображение) с памяти вашего телефона и переводить его таким образом. |
Перевод беседы в режиме real-time. | Поддержка более 30 языков. |
Мануальный ввод текста. | Пишите текст и символы на экране пальцем (стилусом) – они будут распознаны и переведены. |
Записи фраз. | Сохраняйте переведённые слова и фразы в вашем переводчике для их дальнейшего использования. |
Яндекс Переводчик с поддержкой с русского на казахский язык
Яндекс.Переводчик первоначально был запущен как сетевая версия в 2011 году. Его базовый вариант включал в себя лишь три языка (английский, русский и украинский), и мог выполнять переводы до 10 тысяч символов.
С годами отечественные разработчики из Яндекса существенно улучшили функционал своего детища. Если ранее использовался самообучаемый алгоритм статистического машинного перевода, то в сентябре 2017 года к нему добавился функционал нейронного машинного перевода.
Параллельно все новейшие достижения в области мобильного перевода были реализованы в мобильном «Яндекс.Переводчик» — приложении для ОС Андроид и iOS. Оно позволяет быстро и эффективно выполнять различные варианты перевода, в том числе с казахского языка на русский.
Интересные факты
- Казахская орда в русских летописях называлась Казацкой вплоть до ХХ века. Название казахи начали употреблять во избежание путаницы с казаками. Язык до 1917 года в России продолжали называть киргизским, а народ – киргиз-казаками.
- В казахском языке принято ударение на последнем слоге, это универсальное правило.
- В языке отсутствуют предлоги, нет также категории рода. Местоимения и прилагательные переводятся в контексте.
- Казахи, живущие в Турции, используют латинскую версию алфавита, хотя официального статуса язык в этой стране не имеет.
- В Республике Казахстан в настоящее время используется кириллица, но в 2025 г. планируется переход на латинский алфавит. Это решение в 2012 году принял президент республики Нурсултан Назарбаев.
- В современном алфавите присутствуют 9 букв, характерных только для национального письма. Для казахского языка была создана специальная компьютерная азбука – казновица.
Мы гарантируем приемлемое качество, так как тексты переводятся напрямую, без задействования буферного языка, по
технологии Яндекс.Переводчика.
Google Translate — поможет перевести текст с казахского на русский по фотографии
Это приложение делает практически всё, что должен делать качественный мобильный переводчик. Оно поддерживает 103 языка с помощью текстового ввода и 59 языков в автономном режиме. Чтение с камеры осуществляется на 37 языках, вам достаточно тапнуть на кнопку со значком камеры, навести камеру вашего телефона на нужную надпись на казахском. И вы получите её автоматический перевод по фото на русский язык. Программа доступна бесплатно на iTunes или Google Play.
Google Translate прост в использовании, имеет интуитивно-понятный интерфейс, и может быть рекомендован как удобный инструмент для фото перевода с казахского на любой другой язык.
Особенности фото-переводчиков для смартфона
В большинстве случаев такой программа-переводчик являет собой мобильное приложение, устанавливающееся на мобильный телефон. Оно позволяет выбрать базовый и конечный язык перевода, и при наведении камеры телефона на нужную надпись вы увидите на экране гаджета её перевод на конечный язык.
При этом ряд переводчиков, в частности «Google Translate» позволяют скачать языковые базы (в нашем случае казахские) в память телефона. И пользоваться приложением без необходимости подключения к Интернету (Переводчики без интернета — ТОП-7).
Вы можете загрузить базы на телефон и выполнять перевод оффлайн
Сама же поддержка казахского языка реализована в небольшом количестве программ, которые мы рассмотрим чуть ниже.
Онлайн-сервисы для преобразования текста с казахского на русский при помощи камеры
Кроме перечисленных мной инструментов также рекомендуем обратить внимание на сетевые переводчики по фотоснимкам, которые можно найти онлайн. В частности, это:
В частности, это:
Сервис: | Описание: |
---|---|
translate.yandex.ru | Выполняет качественное распознавание текста по изображения. Для работы с ресурсом необходимо выбрать в его настройках базовый (казахский) и конечный (русский) языки, нажать на надпись «Выберите файл» и загрузить фотографию на данный ресурс. |
newocr.com | Сервис использует технологии OCR для распознавания текста с функцией перевода на нужный язык. Качество распознавания здесь находится на среднем уровне. |
i2ocr.com | Ещё один OCR-сервис со схожим к описанному функционалом. |
Несогласие и сомнение
Нет | Жоқ |
Нет, спасибо | Жоқ, рахмет |
Не надо | Қажеті жоқ |
Наоборот | Керісінше |
Ничего подобного | Мүлде олай емес |
Вы ошибаетесь | Сіз қателесесіз |
Это исключено | Бұл тіптен мүмкін емес |
Я против | Мен қарсымын |
У меня другое мнение | Мен басқаша пікірдемін |
Я не согласен с Вами | Мен сізбен келіспеймін |
Я отказываюсь | Мен бас тартамын |
Никогда | Ешқашан |
Не может быть | Мүмкін емес |
Вы не правы | Сіздікі дұрыс емес |
Мне это абсолютно не нравится | Бұл маған тіпті ұнамайды |
К сожалению, я сегодня не смогу | Өкінішке орай мен бүгін келе алмаймын |
Возможно | Мүмкін |
Посмотрим | Көре жатармыз |
Если будет время | Уақытым болса |
Я постараюсь | Тырысып көрейін |
Я подумаю | Ойланып көрейін |
Не обещаю | Уәде бере алмаймын |
Нужно посоветоваться | Ақылдасу керек |
Время покажет | Уақыт көрсетеді |
Разве? | Шынымен бе? |
Неужели? | Шын ба? |
Правда? | Рас па? |
Вопросы
Можно у вас спросить? | Сізден сұрауға бола ма? |
Вы не могли бы мне помочь? | Сіз маған көмектесе аласыз ба? |
Какой сегодня день? | Бүгін қай күн? |
Какое сегодня число? | Бүгін нешесі? |
Какой сегодня день недели? | Бүгін аптаның қай күні? |
В чем дело? | Не болды? |
Что случилось? | Не болып қалды? |
Что Вам нужно? | Сізге не керек? |
Что это? | Бұл не? |
Сколько? | Қанша? |
Сколько это стоит? | Бұл қанша тұрады? |
Кто это? | Бұл кім? |
Что будем делать? | Не істейміз? |
Где мы находимся? | Біз қайдамыз? |
Как это будет по-казахски? | Бұл қазақша қалай аталады? |
Откуда Вы? | Сіз қайдан келдіңіз? |
Как туда добраться? | Оған қалай баруға болады? |
Сколько мне платить? | Қанша төлейін? |
Почему? | Неге? |
Когда? | Қашан? |
Где? / Куда? | Қайда? |
Как? | Қалай? |
Что? | Не? |
Обращения
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Доброе утро! | Кайырлы тан! | |
Добрый день! | Кайырлы кун! | |
Добрый вечер! | Кайырлы кеш! | |
Здравствуйте! | Салеметсiз бе? | |
Привет! | Салем! | |
(я) рад вас видеть! | Сiздi кергеніме куаныштымын! | |
Я не видел вас несколько недель. | Сiздi бiрнеше апта бойы кермеппін. | |
До свидания! | Сау болыныз! | |
Спокойной ночи. | Жаксы жатып, жайлы турыныз! | |
До скорой встречи. | Кездескенше сау болыныз! | |
До завтра! | Ертен кездескенше. | |
До встречи! | Кезiккенше! | |
Я должен идти. | Мен кетуім керек. | |
Жаль, что вы уходите. | Кететінініз кандай екінішті. |
Разговорник разделен на несколько разделов:
Приветствие – важный раздел как для деловой поездки, так и для туристов. Благодаря нему вы сможете приветствовать местных жителей, желать хорошего дня, просто здороваться, поинтересоваться, как поживает семья вашего собеседника, и многое другое.
Прощание – без этого раздела, так же вряд ли можно представить общение. Здесь собраны слова, которые помогут вам распрощаться с человеком, или избавиться от назойливого собеседника.
Знакомство – Фразы, которые необходимы для знакомства с жителями Казахстана. Так же тут присутствуют фразы, благодаря которым вы можете не только представиться перед кем то, но и представить своих спутников.
Начало разговора – здесь собраны самые распространенные фразы, для того, что бы максимально культурно и тактично завязать с кем-то беседу.
Вопросы – крайне важный раздел. Если вы заблудились, или не можете найти нужного вам человека, стоит просто открыть этот раздел. Тут собраны всевозможные фразы, которые помогут задать разнообразные вопросы.
Согласие – слова, которые подтверждают ваше согласие, с чем либо.
Несогласие – Слова, которые помогут вам проявить свое не согласие с предложенной вам идеи, или слова, которые помогут вам, в чем-либо отказать собеседнику.
Благодарность – просто слова, которыми вы можете проявить свою благодарность и показать насколько вы культурный человек.
Отправившись в Казахстан, не забудьте о русско-казахском разговорнике, ведь он никогда не станет лишним в вашем путешествии или деловой поездке.
История казахского языка
В Казахское ханство, появившееся в XVI веке, входили три независимых образования, называемые жузами – Младший, Средний и Старший. В те времена казахи были кочевниками-скотоводами, а в степях на юге развивалось земледелие.
Литературных язык сформировался на основе северо-восточного диалекта с присутствием слов из других наречий. Различают западный, северо-восточный и южный диалекты. Южный вариант казахского языка образован под влиянием узбекского языка в результате многовекового владычества Кокандского ханства. Диалекты запада и северо-востока возникли при разобщении одних и объединении других родов и казахских племен.
Становление казахского языка в его современной форме на фундаменте староказахского прослеживается с XIII–XIV вв. Следующие двести лет прошли под влиянием среднеазиатских кыпчаков, привнесших в язык значительную часть лексики. Только во второй половине XIX в. появились первые литературные произведения казахских поэтов и просветителей, и с этого времени можно вести отсчет существования литературного казахского языка. Ранее использовался язык тюрки, оказавший очевидное влияние на формирование языка казахов. Около 15% лексики заимствованы из арабо-персидских языков, много лексем монгольского и русского происхождения.
До 1929 года в казахской письменности использовался арабский алфавит, потом была принята латиница, сменившаяся в 1940 г. кириллицей, дополненной несколькими буквами. Живущие в Китае казахи продолжают использовать арабскую графику. До революции казахские книги практически не издавались, а дошедшие до нас труды были написаны на татарском с элементами казахского или на тюркском, которым пользовались также татарские, башкирские и киргизский ученые.
Казахский язык сохранился благодаря устному народному творчеству, отразившему знаковые события жизни казахов. Аутентичное искусство поддерживалось традицией «айтыс» – поединками сказителей айкынов, соревновавшихся в чтении стихов и пении.
Независимость, обретенная в 1991 году, дала новый импульс для возрождения казахского языка, значительно ассимилировавшим с русским. С каждым годом в стране становится все больше школ с национальным языком преподавания, выходят из печати словари и учебники, открыты центры по изучению языка.
Каким образом использовать переводчик с русского языка на казахский
При запуске Гугл Переводчик нас встречает простой и удобный пользовательский интерфейс, предлагающий выбрать начальный и конечный язык для перевода, и осуществить перевод нужного текста.
Начальный экран Гугл Переводчик
Также внизу расположены три основные вкладки, имеющие следующий функционал:
- Кнопка с изображением фотоаппарата. Позволяет переводить надписи с русского на казахский (а также другие языки), что называется, «на ходу». При переходе в данный режим и нажатием кнопки с изображением картинки вы получить возможность загрузить для перевода нужное изображение;
- Кнопка с изображением микрофона. Данный режим используется для голосового общения между двумя людьми;
- Кнопка с изображением змейки. Используется для рисования пальцем (стилусом) нужного текста на экране с его дальнейшим распознаванием и переводом.
Кроме указанных базовых вкладок в меню вы можете тапнуть на кнопку с тремя вертикальными линиями, и вам станут доступны следующие возможности:
-
«Разговорник» — позволяет сохранять перевод нужных вам слов. Доступна синхронизация разговорника с другими вашими устройствами;
Приложение имеет функцию разговорника
- «Перевод SMS» — программа переведёт смс, полученные от телефонного оператора в Казахстане. Очень удобно при поездках в чужой стране;
- «Удалить историю» — удаляет историю переводов;
- «Настройки» — позволяет настроить программу под себя, включая особенности голосового ввода, языки мгновенного перевода и прочее;
-
«Справка/отзыв» — позволяет получить справку или оставить отзыв о работе программы.
Аэропорт
Прием багажа | Жүк қабылдау |
Камера хранения | Сақтау камерасы |
Во сколько вылет? | Ұшу уақыты қаншада? |
Регистрация билетов началась / закончилась? | Билеттерді тіркеу басталды ма / бітті ме? |
Где можно получить багаж? | Жолжүкті қайдан алуға болады? |
Я не могу найти свой багаж. | Мен жолжүгімді таба алмай жатырмын. |
Вот мой багаж. | Міне менің жолжүгім. |
Мне нечего декларировать. | Ресми мәлімдейтін еш нәрсем жоқ. |
Это вещи для личного пользования. | Бұл жеке бас үшін қолданылатын. |
Таможня | Кеден |
Вот мой паспорт и таможенная декларация. | Міне менің төлқұжатым және кедендік декларациям. |
Это частый визит. | Бұл жеке сапар. |
Это деловая поездка. | Бұл іс сапары. |
Это туристическая поездка. | Бұл туристік сапар. |
Скажите, где туалет? | Дәретхана қайда екенін айтып жібересіз бе? |
Мужской / Женский | Еркек / Әйел |
Свободно / Занято | Бос / Бос емес |
На себя / От себя | Өзіңізге қарай / Өзіңізден кері |
Открыто / Закрыто | Ашық / Жабық |
Вход / Выход | Кіру / Шығу |
Запрещено | Тыйым салынады |
Полиция | Полиция |
Казахстан и казахский язык
-
- основан в 1465 году, получил независимость в 1991
- на 2017 год население 17,9 млн
- столица: Астана, валюта: тенге
- часовой пояс +5/+6, телефонный код: +7
- 10% населения имеют проводной интернет, 42% — мобильный
- название жителей: казахстанец, казахстанка, казахстанцы
- на казахском говорит 12,7 млн человек
- используется в СНГ, Монголии, Китае
- письменность: кириллица и арабское письмо
- языковой код: kk, группа: языки Евразии
Интересные факты про язык
- 1/4 носителей языка живут за пределами Казахстана
- уникальная компьютерная азбука — “казновица”
- “казновица” использует “ъ” и “ь” для передачи шрифтов
- в большинстве слов — ударение на последний слог
- в этом наблюдается схожесть с французским языком
- изначально использовалась руническая азбука, потом арабское письмо, позже латинская графика, и наконец после 1940 — стали писать на кириллице
- латинская версия — отлична прижилась в Турции
- казахи, живущие в Пакистане, Иране, Китае — до сих под используют арабскую версию языка
- русское слово “деньги” произошло от название национальной валюты “тенге”, до этого использовали слово “рубль”
Начало разговора и просьбы
Скажите, пожалуйста | Айтып жіберіңізші |
Вы не могли бы мне помочь? | Сіз маған көмектесе аласыз ба? |
Вы говорите по-казахски? | Сіз қазақша сөйлейсіз бе? |
Вы говорите по-русски? | Сіз орысша сөйлейсіз бе? |
Вы говорите по-английски? | Сіз, ағылшынша сөйлейсіз бе? |
Я не говорю по-русски | Мен орысша сөйлемеймін |
Нет, не говорю | Жоқ, сөйлемеймін |
Я немного говорю по-английски | Мен, ағылшынша аздап сөйлеймін |
Я свободно говорю по-английски | Мен, ағылшынша еркін сөйлеймін |
Я немного понимаю по-английски | Мен, ағылшынша аздап түсінемін |
Я немного понимаю, но говорить не могу | Аздап түсінемін, бірақ сөйлемеймін |
Вы меня понимаете? | Сіз мені түсінесіз бе? Сіз мені түсініп тұрсыз ба? |
Я ничего не понимаю | Мен түк те түсінбеймін |
Я не понимаю по-английски | Мен, ағылшынша түсінбеймін |
На каком языке вы говорите? | Сіз қандай тіл білесіз? |
Что вы сказали? | Сіз не дедіңіз? |
Повторите, пожалуйста | Қайталаңызшы |
Я Вас не понимаю | Мен сізді түсінбей тұрмын |
Мне нужен переводчик | Маған аудармашы керек |
Можно у вас спросить? | Сізден сұрауға бола ма? |
Покажите | Көрсетіңізші |
Принесите | Алып келіңізші |
Объясните | Түсіндіріңізші |
Помогите выбрать | Таңдауға көмектесіп жіберіңізші |
Можно? | Рұқсат па? |
Остановитесь | Тоқтаңызшы |
Не спешите | Асықпаңызшы |
Подождите | Күте тұрыңызшы |
Camera Translator — простое приложение для перевода на русский язык по картинке
Приложение на Андроид «Camera Translator» имеет интеллектуальную функцию распознавания текста, позволяющую переводить нужный текст напрямую с помощью камеры. Это приложение использует новейшие алгоритмы для идентификации текста и распознаёт текст на множестве языков, включая такие сложные для идентификации языки как китайский, корейский, японский и другие.
Это приложение умеет автоматически определять язык, что означает, что вам не нужно указывать базовый язык при переводе нужного текста. Функционал приложения также позволяет узнать, как произносить переведенное слово одним щелчком мыши по кнопке «Talk» (Говорить). Приложение также сохраняет историю ваших текстов, и вы, при желании, сможете просмотреть их позже
Для выполнения чтения текста с фотографии используйте кнопки, отмеченные ниже.
Для перевода с фото используйте указанные кнопки
Общие фразы
Фраза на русском | Перевод | Произношение |
---|---|---|
Как дела? | Калыныз калай? | |
Спасибо, очень хорошо. | Рахмет, жаксы. | |
Спасибо, неплохо. | Рахмет, жаман емес. | |
Как самочувствие? | Коніл-куйініз калай? | |
Все в порядке. | Барi жаксы. | |
Как семья? | Уй ішініз калай? | |
Разрешите представить Т. | Т — ны таныстыруга руксат етініз. | |
Разрешите представиться. | Танысып коялык. | |
Я хочу познакомить вас с А. | Сiздi а.-мен таныстырайын деп едiм. | |
Очень приятно. | Оте куаныштымын. | |
Меня зовут… | Meнін есімім… | |
Извините… | Кешiрiніз… | |
Извините, что вмешиваюсь… | Араласканыма гафу етініз… | |
Я хотел бы с вами поговорить. | Сiзбен сейлесейiн деп едiм. | |
Вы сейчас очень заняты? | Казiр уакытыныз тыгыз ба? | |
Не уделите мне минутку? | Бiр минут коніл белмейсiз бе? | |
Могу я у вас спросить? | Сiзден сурауга бола ма? | |
Можете мне помочь? | Маган кемек бере аласыз ба? | |
Могу я поговорить с…? | … Сейлесуiме бола ма? | |
Я ищу… | Мен… Iздеп журмiн. | |
Кого я могу спросить? | Kiмнен сурауыма болады? | |
Где я могу его найти? | Оны кай жерден табуга болады? | |
Что случилось? | Не болды? | |
Как пройти к…? | … Калай жетуге болады? | |
Мне нужно позвонить. | Мен телефон согуым керек. | |
Да. | И? | |
Верно. | Д урыс | |
Все в порядке. | Барi-де д урыс | |
Я в этом уверен. | Мен буган сенiмдiмiн | |
Понятно. | Tyciнікті. | |
Хорошо. | Жарайды | |
Конечно. | Арине | |
Нет | Жок | |
Конечно, нет | Жок арине | |
Я против | Мен карсымын | |
Не знаю | Білмеймін | |
Спасибо | Рахмет | |
Большое спасибо | Кеп рахмет | |
Я вам очень благодарен | Сiзге ете ризамын |
Приложения-аналоги для понимания иностранных текстов и слов
Кроме Яндекс.Переводчик программа для перевода с казахского на русский и наоборот может быть:
Название и ссылка для скачивания: | Описание: |
---|---|
«Гугл Переводчик» (Андроид, iOS) | Одно из ведущих приложений в мире для осуществления перевода. Имеет функцию голосового ввода, работы без Интернета и другие возможности. |
«iTranslate» (Андроид, iOS) | Популярный переводчик, поддерживающий переводы на 100 языков онлайн и 40 оффлайн. Имеет условно-бесплатный функционал, полные функции доступны за дополнительную плату. |
«Microsoft Translator» (Андроид, iOS) | Продукт компании Майкрософт, с мощными возможностями. Может составить полноценную конкуренцию всем ведущим решениям на рынке мобильных переводов. |
Особенности перевода с русского на казахский язык при помощи приложения от Yandex
Яндекс Переводчик выполнена в строгом, минималистском стиле без каких-либо чрезмерных графических декораций и вставок. Практически отсутствует реклама, и одиозные и привычные нам баннеры не будут раздражать вас своим присутствием.
При запуске для перевода текста или фото с русского на казахский вы увидите начальное окно программы, где вам будут доступны четыре основных вкладки:
-
Функция перевода (левая нижняя вкладка). Здесь вам предлагается выбрать начальный и конечный язык перевода, ввести текст или нажать на пиктограмму микрофона для осуществления голосового перевода. Также доступна функция распознавания текста по картинке, для чего понадобится нажать на значок с изображением фотоаппарата;
-
Вторая вкладка слева – это режим диалога. Здесь вы можете общаться с иностранцем, поочерёдно тапая на флаг вашего государства и говоря фразу на вашем языке. После её произнесения она будет переведена на язык вашего собеседника (в нашем случае с русского на казахский), и он увидит её текстовое отображение на экране телефона. При необходимости, нажмите на значок с изображением динамика, и перевод будет озвучен приятным мужским голосом, использующимся в программе по умолчанию;
-
Третья вкладка в Яндекс.Переводчике – «Мои подборки». Здесь находятся как подборки переводов самого пользователя, так и популярные подборки от других пользователей;
-
Ну и последняя вкладка – это настройки. Здесь вы сможете настроить приложение по своему вкусу. Доступен вход в ваш аккаунт в Yandex, возможность активации оффлайн-перевода и скачивания оффлайновых баз (включая перевод с казахского языка на русский и наоборот). Имеется включение-отключение опций автоопределения языка, подсказок при наборе, автоповорота изображения, Return при наборе и других возможностей.
В целом работа с программой довольно проста, и не несёт каких-либо сложностей.